Tercüme - İsveççe-İngilizce - Man känner att boken har ett dolt budskap som pÃ¥...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Yazın - Sanat / Eser / İmgelem Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | Man känner att boken har ett dolt budskap som pÃ¥... | | Kaynak dil: İsveççe
Man känner att boken har ett dolt budskap som pÃ¥ ett bra och intressant sätt kommer fram. Hittills gillar jag boken, den är spännande, trovärdig och extremt berörande. PÃ¥ ett sätt som nästan inte gÃ¥r att beskriva i ord. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Ingen typ av skolarbete, vänligen. Vore tacksam för rättning sÃ¥ snart som möjligt. |
|
| | | Hedef dil: İngilizce
You can feel that the book has a hidden message that comes out in a good and interesting way. So far I like the book, it is exciting, realistic and extremely touching. In a way that is hard to describe in words. |
|
|