Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Suedeză-Engleză - Man känner att boken har ett dolt budskap som pÃ¥...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SuedezăEngleză

Categorie Literatură - Artă/Creaţie/Imaginaţie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Man känner att boken har ett dolt budskap som på...
Text
Înscris de Sanna.D
Limba sursă: Suedeză

Man känner att boken har ett dolt budskap som på ett bra och intressant sätt kommer fram. Hittills gillar jag boken, den är spännande, trovärdig och extremt berörande. På ett sätt som nästan inte går att beskriva i ord.
Observaţii despre traducere
Ingen typ av skolarbete, vänligen.
Vore tacksam för rättning så snart som möjligt.

Titlu
Litterature
Traducerea
Engleză

Tradus de elinil
Limba ţintă: Engleză

You can feel that the book has a hidden message that comes out in a good and interesting way. So far I like the book, it is exciting, realistic and extremely touching. In a way that is hard to describe in words.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 22 Ianuarie 2009 22:23