Përkthime - Romanisht-Italisht - nu mi-am dorit decat sa fim impreuna si sa traim...Statusi aktual Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori Mendime - Dashuri / Miqësi Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". | nu mi-am dorit decat sa fim impreuna si sa traim... | | gjuha e tekstit origjinal: Romanisht
nu mi-am dorit decat sa fim impreuna si sa traim o frumoasa poveste de dragoste.....poate ca viata imi mai ofera o sansa si ultima..te vreau | Vërejtje rreth përkthimit | |
|
| | | Përkthe në: Italisht
Non voglio solo stare insieme e vivere una bella storia d'amore ..... forse la vita mi fornisce un' ultima occasione... ti desidero |
|
U vleresua ose u publikua se fundi nga ali84 - 2 Prill 2009 21:05
Mesazhi i fundit | | | | | 11 Mars 2009 14:53 | | FreyaNumri i postimeve: 1910 | ho voluto soltanto di stare insieme (a te) e vivere una bella storia d'amore...forse la vita mi offra una altra oppotunita'(occasione) e la ultima...ti desidero(ti voglio..like in "I want you" | | | 16 Mars 2009 12:29 | | | Non voglio solo stare insieme e vivere una bella storia d'amore ..... forse la vita mi fornisce un ultima occasione... ti desidero | | | 17 Mars 2009 09:23 | | | Ho voluto solo di stare insieme...
la vita mi fornisce un ultima occasione... ti desidero |
|
|