Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Roumain-Italien - nu mi-am dorit decat sa fim impreuna si sa traim...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: RoumainItalien

Catégorie Pensées - Amour / Amitié

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
nu mi-am dorit decat sa fim impreuna si sa traim...
Texte
Proposé par pinkyblue
Langue de départ: Roumain

nu mi-am dorit decat sa fim impreuna si sa traim o frumoasa poveste de dragoste.....poate ca viata imi mai ofera o sansa si ultima..te vreau
Commentaires pour la traduction
sa fie corect

Titre
ciao
Traduction
Italien

Traduit par andreajasimkarim
Langue d'arrivée: Italien

Non voglio solo stare insieme e vivere una bella storia d'amore ..... forse la vita mi fornisce un' ultima occasione... ti desidero
Dernière édition ou validation par ali84 - 2 Avril 2009 21:05





Derniers messages

Auteur
Message

11 Mars 2009 14:53

Freya
Nombre de messages: 1910
ho voluto soltanto di stare insieme (a te) e vivere una bella storia d'amore...forse la vita mi offra una altra oppotunita'(occasione) e la ultima...ti desidero(ti voglio..like in "I want you"

16 Mars 2009 12:29

iordache
Nombre de messages: 9
Non voglio solo stare insieme e vivere una bella storia d'amore ..... forse la vita mi fornisce un ultima occasione... ti desidero

17 Mars 2009 09:23

azitrad
Nombre de messages: 970
Ho voluto solo di stare insieme...
la vita mi fornisce un ultima occasione... ti desidero