Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Rumana-Italia - nu mi-am dorit decat sa fim impreuna si sa traim...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: RumanaItalia

Kategorio Pensoj - Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
nu mi-am dorit decat sa fim impreuna si sa traim...
Teksto
Submetigx per pinkyblue
Font-lingvo: Rumana

nu mi-am dorit decat sa fim impreuna si sa traim o frumoasa poveste de dragoste.....poate ca viata imi mai ofera o sansa si ultima..te vreau
Rimarkoj pri la traduko
sa fie corect

Titolo
ciao
Traduko
Italia

Tradukita per andreajasimkarim
Cel-lingvo: Italia

Non voglio solo stare insieme e vivere una bella storia d'amore ..... forse la vita mi fornisce un' ultima occasione... ti desidero
Laste validigita aŭ redaktita de ali84 - 2 Aprilo 2009 21:05





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

11 Marto 2009 14:53

Freya
Nombro da afiŝoj: 1910
ho voluto soltanto di stare insieme (a te) e vivere una bella storia d'amore...forse la vita mi offra una altra oppotunita'(occasione) e la ultima...ti desidero(ti voglio..like in "I want you"

16 Marto 2009 12:29

iordache
Nombro da afiŝoj: 9
Non voglio solo stare insieme e vivere una bella storia d'amore ..... forse la vita mi fornisce un ultima occasione... ti desidero

17 Marto 2009 09:23

azitrad
Nombro da afiŝoj: 970
Ho voluto solo di stare insieme...
la vita mi fornisce un ultima occasione... ti desidero