Tradução - Romeno-Italiano - nu mi-am dorit decat sa fim impreuna si sa traim...Estado actual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria Pensamentos - Amor / Amizade A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | nu mi-am dorit decat sa fim impreuna si sa traim... | | Língua de origem: Romeno
nu mi-am dorit decat sa fim impreuna si sa traim o frumoasa poveste de dragoste.....poate ca viata imi mai ofera o sansa si ultima..te vreau | | |
|
| | | Língua alvo: Italiano
Non voglio solo stare insieme e vivere una bella storia d'amore ..... forse la vita mi fornisce un' ultima occasione... ti desidero |
|
Última validação ou edição por ali84 - 2 Abril 2009 21:05
Última Mensagem | | | | | 11 Março 2009 14:53 | | FreyaNúmero de mensagens: 1910 | ho voluto soltanto di stare insieme (a te) e vivere una bella storia d'amore...forse la vita mi offra una altra oppotunita'(occasione) e la ultima...ti desidero(ti voglio..like in "I want you" | | | 16 Março 2009 12:29 | | | Non voglio solo stare insieme e vivere una bella storia d'amore ..... forse la vita mi fornisce un ultima occasione... ti desidero | | | 17 Março 2009 09:23 | | | Ho voluto solo di stare insieme...
la vita mi fornisce un ultima occasione... ti desidero |
|
|