Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Rumano-Italiano - nu mi-am dorit decat sa fim impreuna si sa traim...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: RumanoItaliano

Categoría Pensamientos - Amore / Amistad

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
nu mi-am dorit decat sa fim impreuna si sa traim...
Texto
Propuesto por pinkyblue
Idioma de origen: Rumano

nu mi-am dorit decat sa fim impreuna si sa traim o frumoasa poveste de dragoste.....poate ca viata imi mai ofera o sansa si ultima..te vreau
Nota acerca de la traducción
sa fie corect

Título
ciao
Traducción
Italiano

Traducido por andreajasimkarim
Idioma de destino: Italiano

Non voglio solo stare insieme e vivere una bella storia d'amore ..... forse la vita mi fornisce un' ultima occasione... ti desidero
Última validación o corrección por ali84 - 2 Abril 2009 21:05





Último mensaje

Autor
Mensaje

11 Marzo 2009 14:53

Freya
Cantidad de envíos: 1910
ho voluto soltanto di stare insieme (a te) e vivere una bella storia d'amore...forse la vita mi offra una altra oppotunita'(occasione) e la ultima...ti desidero(ti voglio..like in "I want you"

16 Marzo 2009 12:29

iordache
Cantidad de envíos: 9
Non voglio solo stare insieme e vivere una bella storia d'amore ..... forse la vita mi fornisce un ultima occasione... ti desidero

17 Marzo 2009 09:23

azitrad
Cantidad de envíos: 970
Ho voluto solo di stare insieme...
la vita mi fornisce un ultima occasione... ti desidero