Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Румунська-Італійська - nu mi-am dorit decat sa fim impreuna si sa traim...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: РумунськаІталійська

Категорія Думки - Кохання / Дружба

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
nu mi-am dorit decat sa fim impreuna si sa traim...
Текст
Публікацію зроблено pinkyblue
Мова оригіналу: Румунська

nu mi-am dorit decat sa fim impreuna si sa traim o frumoasa poveste de dragoste.....poate ca viata imi mai ofera o sansa si ultima..te vreau
Пояснення стосовно перекладу
sa fie corect

Заголовок
ciao
Переклад
Італійська

Переклад зроблено andreajasimkarim
Мова, якою перекладати: Італійська

Non voglio solo stare insieme e vivere una bella storia d'amore ..... forse la vita mi fornisce un' ultima occasione... ti desidero
Затверджено ali84 - 2 Квітня 2009 21:05





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

11 Березня 2009 14:53

Freya
Кількість повідомлень: 1910
ho voluto soltanto di stare insieme (a te) e vivere una bella storia d'amore...forse la vita mi offra una altra oppotunita'(occasione) e la ultima...ti desidero(ti voglio..like in "I want you"

16 Березня 2009 12:29

iordache
Кількість повідомлень: 9
Non voglio solo stare insieme e vivere una bella storia d'amore ..... forse la vita mi fornisce un ultima occasione... ti desidero

17 Березня 2009 09:23

azitrad
Кількість повідомлень: 970
Ho voluto solo di stare insieme...
la vita mi fornisce un ultima occasione... ti desidero