Traducerea - Română-Italiană - nu mi-am dorit decat sa fim impreuna si sa traim...Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Gânduri - Dragoste/Prietenie Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | nu mi-am dorit decat sa fim impreuna si sa traim... | | Limba sursă: Română
nu mi-am dorit decat sa fim impreuna si sa traim o frumoasa poveste de dragoste.....poate ca viata imi mai ofera o sansa si ultima..te vreau | Observaţii despre traducere | |
|
| | | Limba ţintă: Italiană
Non voglio solo stare insieme e vivere una bella storia d'amore ..... forse la vita mi fornisce un' ultima occasione... ti desidero |
|
Validat sau editat ultima dată de către ali84 - 2 Aprilie 2009 21:05
Ultimele mesaje | | | | | 11 Martie 2009 14:53 | | FreyaNumărul mesajelor scrise: 1910 | ho voluto soltanto di stare insieme (a te) e vivere una bella storia d'amore...forse la vita mi offra una altra oppotunita'(occasione) e la ultima...ti desidero(ti voglio..like in "I want you" | | | 16 Martie 2009 12:29 | | | Non voglio solo stare insieme e vivere una bella storia d'amore ..... forse la vita mi fornisce un ultima occasione... ti desidero | | | 17 Martie 2009 09:23 | | azitradNumărul mesajelor scrise: 970 | Ho voluto solo di stare insieme...
la vita mi fornisce un ultima occasione... ti desidero |
|
|