Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Румънски-Италиански - nu mi-am dorit decat sa fim impreuna si sa traim...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: РумънскиИталиански

Категория Мисли - Любов / Приятелство

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
nu mi-am dorit decat sa fim impreuna si sa traim...
Текст
Предоставено от pinkyblue
Език, от който се превежда: Румънски

nu mi-am dorit decat sa fim impreuna si sa traim o frumoasa poveste de dragoste.....poate ca viata imi mai ofera o sansa si ultima..te vreau
Забележки за превода
sa fie corect

Заглавие
ciao
Превод
Италиански

Преведено от andreajasimkarim
Желан език: Италиански

Non voglio solo stare insieme e vivere una bella storia d'amore ..... forse la vita mi fornisce un' ultima occasione... ti desidero
За последен път се одобри от ali84 - 2 Април 2009 21:05





Последно мнение

Автор
Мнение

11 Март 2009 14:53

Freya
Общо мнения: 1910
ho voluto soltanto di stare insieme (a te) e vivere una bella storia d'amore...forse la vita mi offra una altra oppotunita'(occasione) e la ultima...ti desidero(ti voglio..like in "I want you"

16 Март 2009 12:29

iordache
Общо мнения: 9
Non voglio solo stare insieme e vivere una bella storia d'amore ..... forse la vita mi fornisce un ultima occasione... ti desidero

17 Март 2009 09:23

azitrad
Общо мнения: 970
Ho voluto solo di stare insieme...
la vita mi fornisce un ultima occasione... ti desidero