Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Teksti origjinal - Japonisht - ぱらべんす をせ でしふろう えさ ふらせ

Statusi aktualTeksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: JaponishtPortugjeze braziliane

Titull
ぱらべんす をせ でしふろう えさ ふらせ
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga Arthur Ribeiro
gjuha e tekstit origjinal: Japonisht

ぱらべんす
をせ
でしふろう
えさ
ふらせ
5 Prill 2009 15:50





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

25 Maj 2009 17:50

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Bridge for evaluation, please?

CC: IanMegill2

26 Maj 2009 11:18

IanMegill2
Numri i postimeve: 1671
Somebody's being stupid with their "Japanese typing"!!
The Brazilian "translation" is probably right: this seems to be Brazilian typed with a "Japanese alphabet"!!
Romanized:
parabensu
wose
deshifrou
esa
furase

I think the third "word" ("deshifrou" ) means "figure out" (in French, "dechiffrer" ).
So the meaning is perhaps (I don't speak Brazilian):
Maybe
you
will figure out
this
phrase
???
I'd like to ban people who propose such texts, for wasting everybody's time...but it may not be his fault...

26 Maj 2009 12:02

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Thank you, Master