Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - ژاپنی - ぱらべんす をせ でしふろう えさ ふらせ

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ژاپنیپرتغالی برزیل

عنوان
ぱらべんす をせ でしふろう えさ ふらせ
متن قابل ترجمه
Arthur Ribeiro پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ژاپنی

ぱらべんす
をせ
でしふろう
えさ
ふらせ
5 آوریل 2009 15:50





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

25 می 2009 17:50

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Bridge for evaluation, please?

CC: IanMegill2

26 می 2009 11:18

IanMegill2
تعداد پیامها: 1671
Somebody's being stupid with their "Japanese typing"!!
The Brazilian "translation" is probably right: this seems to be Brazilian typed with a "Japanese alphabet"!!
Romanized:
parabensu
wose
deshifrou
esa
furase

I think the third "word" ("deshifrou" ) means "figure out" (in French, "dechiffrer" ).
So the meaning is perhaps (I don't speak Brazilian):
Maybe
you
will figure out
this
phrase
???
I'd like to ban people who propose such texts, for wasting everybody's time...but it may not be his fault...

26 می 2009 12:02

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Thank you, Master