Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 일본어 - ぱらべんす をせ でしふろう えさ ふらせ

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 일본어브라질 포르투갈어

제목
ぱらべんす をせ でしふろう えさ ふらせ
번역될 본문
Arthur Ribeiro에 의해서 게시됨
원문 언어: 일본어

ぱらべんす
をせ
でしふろう
えさ
ふらせ
2009년 4월 5일 15:50





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 5월 25일 17:50

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Bridge for evaluation, please?

CC: IanMegill2

2009년 5월 26일 11:18

IanMegill2
게시물 갯수: 1671
Somebody's being stupid with their "Japanese typing"!!
The Brazilian "translation" is probably right: this seems to be Brazilian typed with a "Japanese alphabet"!!
Romanized:
parabensu
wose
deshifrou
esa
furase

I think the third "word" ("deshifrou" ) means "figure out" (in French, "dechiffrer" ).
So the meaning is perhaps (I don't speak Brazilian):
Maybe
you
will figure out
this
phrase
???
I'd like to ban people who propose such texts, for wasting everybody's time...but it may not be his fault...

2009년 5월 26일 12:02

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Thank you, Master