Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Teksti origjinal - Serbisht - haos! ode nam Mare u muslimane

Statusi aktualTeksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SerbishtTurqishtAnglisht

Kategori Fjali

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
haos! ode nam Mare u muslimane
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga theatomicant
gjuha e tekstit origjinal: Serbisht

haos! ode nam Mare u muslimane
Publikuar per heren e fundit nga Francky5591 - 5 Qershor 2009 09:37





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

5 Qershor 2009 00:47

maki_sindja
Numri i postimeve: 1206
"Mare" is a male name and should be abbreviated.

5 Qershor 2009 09:39

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Thanks Marija.

About names, as far as they are not modified and remain as they are in their original language, and as far as they are not to be transliterated, we won't abbreviate them anymore..

14 Qershor 2009 20:59

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hi Bojana, could you please post a bridge for this line?


Thanks

CC: Roller-Coaster

15 Qershor 2009 11:50

Roller-Coaster
Numri i postimeve: 930
Hey L,

"Chaos! Mare become Muslim" or as it is in English version "Mare went Muslim"

Mare = Marko = Serbian male name



CC: lilian canale