الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
نص أصلي - صربى - haos! ode nam Mare u muslimane
حالة جارية
نص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
جملة
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
haos! ode nam Mare u muslimane
نص للترجمة
إقترحت من طرف
theatomicant
لغة مصدر: صربى
haos! ode nam Mare u muslimane
آخر تحرير من طرف
Francky5591
- 5 ايار 2009 09:37
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
5 ايار 2009 00:47
maki_sindja
عدد الرسائل: 1206
"Mare" is a male name and should be abbreviated.
5 ايار 2009 09:39
Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Thanks Marija.
About names, as far as they are not modified and remain as they are in their original language, and as far as they are not to be transliterated, we won't abbreviate them anymore.
.
14 ايار 2009 20:59
lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Hi Bojana, could you please post a bridge for this line?
Thanks
CC:
Roller-Coaster
15 ايار 2009 11:50
Roller-Coaster
عدد الرسائل: 930
Hey L,
"Chaos! Mare become Muslim" or as it is in English version "Mare went Muslim"
Mare = Marko = Serbian male name
CC:
lilian canale