Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Gjuha Latine - Take it all

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtGjuha Latine

Kategori Shprehje

Titull
Take it all
Tekst
Prezantuar nga aballard23
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

Take it all.

Vërejtje rreth përkthimit
I've seen Carpe Omnis, Carpe Ominous, etc. I'm looking for the most literal, grammatically correct version. This is going to be ink on my skin forever.. so it's important, haha.

Titull
Carpe omnia
Përkthime
Gjuha Latine

Perkthyer nga Aneta B.
Përkthe në: Gjuha Latine

Carpe omnia
U vleresua ose u publikua se fundi nga Efylove - 21 Gusht 2009 09:42





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

21 Gusht 2009 11:30

aballard23
Numri i postimeve: 3
If possible, could someone also tell me what the punctuation would be, if any?

I'd like it to be upbeat and positive.

21 Gusht 2009 18:20

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Did they have exclamation marks in Latin Aneta?
I don't think so, but I'm not sure either...


21 Gusht 2009 18:50

Aneta B.
Numri i postimeve: 4487
You mean ancient Romans? No, they hadn't got any. Why have you asked?

:

21 Gusht 2009 21:32

aballard23
Numri i postimeve: 3
Lol ok, thanks. I was just wondering.

21 Gusht 2009 21:37

Aneta B.
Numri i postimeve: 4487
It's ok. You're welcome.
For your curiosity, Ancient Romans didn't use actually neither punctuation nor 'litterae minusculae'. They wrote in caps everything! Without full stops, commas etc.