Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Portugjeze braziliane-Anglisht - nem pensamentos eles possam ter para me fazerem...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Titull
nem pensamentos eles possam ter para me fazerem...
Tekst
Prezantuar nga
tgumieri13
gjuha e tekstit origjinal: Portugjeze braziliane
...nem pensamentos eles possam ter para me fazerem mal...
Vërejtje rreth përkthimit
Trecho da oração de São Jorge para tatuagem.
Titull
...and not even thoughts they have to do any harm to me.
Përkthime
Anglisht
Perkthyer nga
lilian canale
Përkthe në: Anglisht
...and not even thoughts they have to do any harm to me.
Vërejtje rreth përkthimit
before this line there's a complete statement:
"Para que meus inimigos tendo pés não me alcancem, tendo mãos não me peguem, tendo olhos não me exerguem e nem pensamentos eles possam ter para me fazerem mal."
U vleresua ose u publikua se fundi nga
lilian canale
- 27 Shtator 2009 18:55
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
27 Shtator 2009 17:07
nachov
Numri i postimeve: 9
"to harm me" I would suggest.