Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Brasilsk portugisisk-Engelsk - nem pensamentos eles possam ter para me fazerem...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Tittel
nem pensamentos eles possam ter para me fazerem...
Tekst
Skrevet av
tgumieri13
Kildespråk: Brasilsk portugisisk
...nem pensamentos eles possam ter para me fazerem mal...
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Trecho da oração de São Jorge para tatuagem.
Tittel
...and not even thoughts they have to do any harm to me.
Oversettelse
Engelsk
Oversatt av
lilian canale
Språket det skal oversettes til: Engelsk
...and not even thoughts they have to do any harm to me.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
before this line there's a complete statement:
"Para que meus inimigos tendo pés não me alcancem, tendo mãos não me peguem, tendo olhos não me exerguem e nem pensamentos eles possam ter para me fazerem mal."
Senest vurdert og redigert av
lilian canale
- 27 September 2009 18:55
Siste Innlegg
Av
Innlegg
27 September 2009 17:07
nachov
Antall Innlegg: 9
"to harm me" I would suggest.