Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Португальский (Бразилия)-Английский - nem pensamentos eles possam ter para me fazerem...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Статус
nem pensamentos eles possam ter para me fazerem...
Tекст
Добавлено
tgumieri13
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)
...nem pensamentos eles possam ter para me fazerem mal...
Комментарии для переводчика
Trecho da oração de São Jorge para tatuagem.
Статус
...and not even thoughts they have to do any harm to me.
Перевод
Английский
Перевод сделан
lilian canale
Язык, на который нужно перевести: Английский
...and not even thoughts they have to do any harm to me.
Комментарии для переводчика
before this line there's a complete statement:
"Para que meus inimigos tendo pés não me alcancem, tendo mãos não me peguem, tendo olhos não me exerguem e nem pensamentos eles possam ter para me fazerem mal."
Последнее изменение было внесено пользователем
lilian canale
- 27 Сентябрь 2009 18:55
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
27 Сентябрь 2009 17:07
nachov
Кол-во сообщений: 9
"to harm me" I would suggest.