Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Brasilianisches Portugiesisch-Englisch - nem pensamentos eles possam ter para me fazerem...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Titel
nem pensamentos eles possam ter para me fazerem...
Text
Übermittelt von
tgumieri13
Herkunftssprache: Brasilianisches Portugiesisch
...nem pensamentos eles possam ter para me fazerem mal...
Bemerkungen zur Übersetzung
Trecho da oração de São Jorge para tatuagem.
Titel
...and not even thoughts they have to do any harm to me.
Übersetzung
Englisch
Übersetzt von
lilian canale
Zielsprache: Englisch
...and not even thoughts they have to do any harm to me.
Bemerkungen zur Übersetzung
before this line there's a complete statement:
"Para que meus inimigos tendo pés não me alcancem, tendo mãos não me peguem, tendo olhos não me exerguem e nem pensamentos eles possam ter para me fazerem mal."
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
lilian canale
- 27 September 2009 18:55
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
27 September 2009 17:07
nachov
Anzahl der Beiträge: 9
"to harm me" I would suggest.