Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Portugués brasileño-Inglés - nem pensamentos eles possam ter para me fazerem...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Título
nem pensamentos eles possam ter para me fazerem...
Texto
Propuesto por
tgumieri13
Idioma de origen: Portugués brasileño
...nem pensamentos eles possam ter para me fazerem mal...
Nota acerca de la traducción
Trecho da oração de São Jorge para tatuagem.
Título
...and not even thoughts they have to do any harm to me.
Traducción
Inglés
Traducido por
lilian canale
Idioma de destino: Inglés
...and not even thoughts they have to do any harm to me.
Nota acerca de la traducción
before this line there's a complete statement:
"Para que meus inimigos tendo pés não me alcancem, tendo mãos não me peguem, tendo olhos não me exerguem e nem pensamentos eles possam ter para me fazerem mal."
Última validación o corrección por
lilian canale
- 27 Septiembre 2009 18:55
Último mensaje
Autor
Mensaje
27 Septiembre 2009 17:07
nachov
Cantidad de envíos: 9
"to harm me" I would suggest.