Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Brazilski portugalski-Engleski - nem pensamentos eles possam ter para me fazerem...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: Brazilski portugalskiEngleskiLatinski

Naslov
nem pensamentos eles possam ter para me fazerem...
Tekst
Poslao tgumieri13
Izvorni jezik: Brazilski portugalski

...nem pensamentos eles possam ter para me fazerem mal...
Primjedbe o prijevodu
Trecho da oração de São Jorge para tatuagem.

Naslov
...and not even thoughts they have to do any harm to me.
Prevođenje
Engleski

Preveo lilian canale
Ciljni jezik: Engleski

...and not even thoughts they have to do any harm to me.
Primjedbe o prijevodu
before this line there's a complete statement:
"Para que meus inimigos tendo pés não me alcancem, tendo mãos não me peguem, tendo olhos não me exerguem e nem pensamentos eles possam ter para me fazerem mal."
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 27 rujan 2009 18:55





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

27 rujan 2009 17:07

nachov
Broj poruka: 9
"to harm me" I would suggest.