Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Hollandaca-Danca - Het rammelen met, fluiten op en "hannesen" met...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: HollandacaDanca

Kategori Cumle - Kultur

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Het rammelen met, fluiten op en "hannesen" met...
Metin
Öneri benedict
Kaynak dil: Hollandaca

Het rammelen met, fluiten op en "hannesen" met deze van belletjes voorziene gebruiksvoorwerpen mag mijns inziens wel degelijk tot het (vrogeste) spel van kinderen worden gerekend.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Teksten vedrører middelalderlige rangler med bjælder og fløjte i Holland.

Başlık
Rasle, fløjte og bevæge med....
Tercüme
Danca

Çeviri trys59
Hedef dil: Danca

At rasle med, fløjte på og bevæge disse med bjælder pyntede brugsobjekter, kan man efter min mening se som en af de tidligste former for børneleg.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Er is geen speciale betekenis.
En son gamine tarafından onaylandı - 6 Ocak 2010 23:26





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

6 Ocak 2010 17:25

Anita_Luciano
Mesaj Sayısı: 1670
Jeg ville skrive "At rasle med..." (altså med "at )

og "en af de tidligste form af leg til børn" skal rettes til:

"en af de tidligste formEr FOR BØRNEleg"

6 Ocak 2010 23:23

gamine
Mesaj Sayısı: 4611
Som jeg sagde før: Jeg har behov for dig.Jeg retter
og godkender. Tak igen.