Traduko - Nederlanda-Dana - Het rammelen met, fluiten op en "hannesen" met...Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Frazo - Kulturo Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | Het rammelen met, fluiten op en "hannesen" met... | | Font-lingvo: Nederlanda
Het rammelen met, fluiten op en "hannesen" met deze van belletjes voorziene gebruiksvoorwerpen mag mijns inziens wel degelijk tot het (vrogeste) spel van kinderen worden gerekend. | | Teksten vedrører middelalderlige rangler med bjælder og fløjte i Holland. |
|
| Rasle, fløjte og bevæge med.... | TradukoDana Tradukita per trys59 | Cel-lingvo: Dana
At rasle med, fløjte på og bevæge disse med bjælder pyntede brugsobjekter, kan man efter min mening se som en af de tidligste former for børneleg. | | Er is geen speciale betekenis. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de gamine - 6 Januaro 2010 23:26
Lasta Afiŝo | | | | | 6 Januaro 2010 17:25 | | | Jeg ville skrive "At rasle med..." (altsÃ¥ med "at )
og "en af de tidligste form af leg til børn" skal rettes til:
"en af de tidligste formEr FOR BØRNEleg" | | | 6 Januaro 2010 23:23 | | | Som jeg sagde før: Jeg har behov for dig.Jeg retter
og godkender. Tak igen. |
|
|