Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Holandski-Danski - Het rammelen met, fluiten op en "hannesen" met...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: HolandskiDanski

Kategorija Rečenica - Kultura

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Het rammelen met, fluiten op en "hannesen" met...
Tekst
Podnet od benedict
Izvorni jezik: Holandski

Het rammelen met, fluiten op en "hannesen" met deze van belletjes voorziene gebruiksvoorwerpen mag mijns inziens wel degelijk tot het (vrogeste) spel van kinderen worden gerekend.
Napomene o prevodu
Teksten vedrører middelalderlige rangler med bjælder og fløjte i Holland.

Natpis
Rasle, fløjte og bevæge med....
Prevod
Danski

Preveo trys59
Željeni jezik: Danski

At rasle med, fløjte på og bevæge disse med bjælder pyntede brugsobjekter, kan man efter min mening se som en af de tidligste former for børneleg.
Napomene o prevodu
Er is geen speciale betekenis.
Poslednja provera i obrada od gamine - 6 Januar 2010 23:26





Poslednja poruka

Autor
Poruka

6 Januar 2010 17:25

Anita_Luciano
Broj poruka: 1670
Jeg ville skrive "At rasle med..." (altså med "at )

og "en af de tidligste form af leg til børn" skal rettes til:

"en af de tidligste formEr FOR BØRNEleg"

6 Januar 2010 23:23

gamine
Broj poruka: 4611
Som jeg sagde før: Jeg har behov for dig.Jeg retter
og godkender. Tak igen.