Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - הולנדית-דנית - Het rammelen met, fluiten op en "hannesen" met...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: הולנדיתדנית

קטגוריה משפט - תרבות

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Het rammelen met, fluiten op en "hannesen" met...
טקסט
נשלח על ידי benedict
שפת המקור: הולנדית

Het rammelen met, fluiten op en "hannesen" met deze van belletjes voorziene gebruiksvoorwerpen mag mijns inziens wel degelijk tot het (vrogeste) spel van kinderen worden gerekend.
הערות לגבי התרגום
Teksten vedrører middelalderlige rangler med bjælder og fløjte i Holland.

שם
Rasle, fløjte og bevæge med....
תרגום
דנית

תורגם על ידי trys59
שפת המטרה: דנית

At rasle med, fløjte på og bevæge disse med bjælder pyntede brugsobjekter, kan man efter min mening se som en af de tidligste former for børneleg.
הערות לגבי התרגום
Er is geen speciale betekenis.
אושר לאחרונה ע"י gamine - 6 ינואר 2010 23:26





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

6 ינואר 2010 17:25

Anita_Luciano
מספר הודעות: 1670
Jeg ville skrive "At rasle med..." (altså med "at )

og "en af de tidligste form af leg til børn" skal rettes til:

"en af de tidligste formEr FOR BØRNEleg"

6 ינואר 2010 23:23

gamine
מספר הודעות: 4611
Som jeg sagde før: Jeg har behov for dig.Jeg retter
og godkender. Tak igen.