Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Italisht-Spanjisht - Io sono certa che nulla più soffocherà la mia...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: ItalishtSpanjisht

Kategori Fjali

Titull
Io sono certa che nulla più soffocherà la mia...
Tekst
Prezantuar nga irene escamilla martin
gjuha e tekstit origjinal: Italisht

Io sono certa che nulla più soffocherà la mia rima,
il silenzio l’ho tenuto chiuso per anni nella gola
come una trappola da sacrificio,
è quindi venuto il momento di cantare
una esequie al passato.

Titull
Ha llegado el momento de cantar
Përkthime
Spanjisht

Perkthyer nga lilian canale
Përkthe në: Spanjisht

Estoy segura de que nada más ahogará mi rima,
al silencio, lo he mantenido preso por años en la garganta
como una trampa del sacrificio
ha llegado el momento de cantar
un funeral al pasado.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Isildur__ - 24 Dhjetor 2009 13:03





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

23 Dhjetor 2009 21:13

Freya
Numri i postimeve: 1910
A suggestion, only to include "quindi" in a way: "Y por lo tanto ha llegado el momento...".

23 Dhjetor 2009 22:19

lilian canale
Numri i postimeve: 14972