Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Италиански-Испански - Io sono certa che nulla più soffocherà la mia...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИталианскиИспански

Категория Изречение

Заглавие
Io sono certa che nulla più soffocherà la mia...
Текст
Предоставено от irene escamilla martin
Език, от който се превежда: Италиански

Io sono certa che nulla più soffocherà la mia rima,
il silenzio l’ho tenuto chiuso per anni nella gola
come una trappola da sacrificio,
è quindi venuto il momento di cantare
una esequie al passato.

Заглавие
Ha llegado el momento de cantar
Превод
Испански

Преведено от lilian canale
Желан език: Испански

Estoy segura de que nada más ahogará mi rima,
al silencio, lo he mantenido preso por años en la garganta
como una trampa del sacrificio
ha llegado el momento de cantar
un funeral al pasado.
За последен път се одобри от Isildur__ - 24 Декември 2009 13:03





Последно мнение

Автор
Мнение

23 Декември 2009 21:13

Freya
Общо мнения: 1910
A suggestion, only to include "quindi" in a way: "Y por lo tanto ha llegado el momento...".

23 Декември 2009 22:19

lilian canale
Общо мнения: 14972