Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Italien-Espagnol - Io sono certa che nulla più soffocherà la mia...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: ItalienEspagnol

Catégorie Phrase

Titre
Io sono certa che nulla più soffocherà la mia...
Texte
Proposé par irene escamilla martin
Langue de départ: Italien

Io sono certa che nulla più soffocherà la mia rima,
il silenzio l’ho tenuto chiuso per anni nella gola
come una trappola da sacrificio,
è quindi venuto il momento di cantare
una esequie al passato.

Titre
Ha llegado el momento de cantar
Traduction
Espagnol

Traduit par lilian canale
Langue d'arrivée: Espagnol

Estoy segura de que nada más ahogará mi rima,
al silencio, lo he mantenido preso por años en la garganta
como una trampa del sacrificio
ha llegado el momento de cantar
un funeral al pasado.
Dernière édition ou validation par Isildur__ - 24 Décembre 2009 13:03





Derniers messages

Auteur
Message

23 Décembre 2009 21:13

Freya
Nombre de messages: 1910
A suggestion, only to include "quindi" in a way: "Y por lo tanto ha llegado el momento...".

23 Décembre 2009 22:19

lilian canale
Nombre de messages: 14972