Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - इतालियन-स्पेनी - Io sono certa che nulla più soffocherà la mia...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: इतालियनस्पेनी

Category Sentence

शीर्षक
Io sono certa che nulla più soffocherà la mia...
हरफ
irene escamilla martinद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: इतालियन

Io sono certa che nulla più soffocherà la mia rima,
il silenzio l’ho tenuto chiuso per anni nella gola
come una trappola da sacrificio,
è quindi venuto il momento di cantare
una esequie al passato.

शीर्षक
Ha llegado el momento de cantar
अनुबाद
स्पेनी

lilian canaleद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: स्पेनी

Estoy segura de que nada más ahogará mi rima,
al silencio, lo he mantenido preso por años en la garganta
como una trampa del sacrificio
ha llegado el momento de cantar
un funeral al pasado.
Validated by Isildur__ - 2009年 डिसेम्बर 24日 13:03





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 डिसेम्बर 23日 21:13

Freya
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1910
A suggestion, only to include "quindi" in a way: "Y por lo tanto ha llegado el momento...".

2009年 डिसेम्बर 23日 22:19

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972