Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - イタリア語-スペイン語 - Io sono certa che nulla più soffocherà la mia...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語スペイン語

カテゴリ

タイトル
Io sono certa che nulla più soffocherà la mia...
テキスト
irene escamilla martin様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

Io sono certa che nulla più soffocherà la mia rima,
il silenzio l’ho tenuto chiuso per anni nella gola
come una trappola da sacrificio,
è quindi venuto il momento di cantare
una esequie al passato.

タイトル
Ha llegado el momento de cantar
翻訳
スペイン語

lilian canale様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

Estoy segura de que nada más ahogará mi rima,
al silencio, lo he mantenido preso por años en la garganta
como una trampa del sacrificio
ha llegado el momento de cantar
un funeral al pasado.
最終承認・編集者 Isildur__ - 2009年 12月 24日 13:03





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 12月 23日 21:13

Freya
投稿数: 1910
A suggestion, only to include "quindi" in a way: "Y por lo tanto ha llegado el momento...".

2009年 12月 23日 22:19

lilian canale
投稿数: 14972