Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Italiană-Spaniolă - Io sono certa che nulla più soffocherà la mia...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ItalianăSpaniolă

Categorie Propoziţie

Titlu
Io sono certa che nulla più soffocherà la mia...
Text
Înscris de irene escamilla martin
Limba sursă: Italiană

Io sono certa che nulla più soffocherà la mia rima,
il silenzio l’ho tenuto chiuso per anni nella gola
come una trappola da sacrificio,
è quindi venuto il momento di cantare
una esequie al passato.

Titlu
Ha llegado el momento de cantar
Traducerea
Spaniolă

Tradus de lilian canale
Limba ţintă: Spaniolă

Estoy segura de que nada más ahogará mi rima,
al silencio, lo he mantenido preso por años en la garganta
como una trampa del sacrificio
ha llegado el momento de cantar
un funeral al pasado.
Validat sau editat ultima dată de către Isildur__ - 24 Decembrie 2009 13:03





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

23 Decembrie 2009 21:13

Freya
Numărul mesajelor scrise: 1910
A suggestion, only to include "quindi" in a way: "Y por lo tanto ha llegado el momento...".

23 Decembrie 2009 22:19

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972