Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Talijanski-Španjolski - Io sono certa che nulla più soffocherà la mia...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TalijanskiŠpanjolski

Kategorija Rečenica

Naslov
Io sono certa che nulla più soffocherà la mia...
Izvorni jezik: Talijanski

Io sono certa che nulla più soffocherà la mia rima,
il silenzio l’ho tenuto chiuso per anni nella gola
come una trappola da sacrificio,
è quindi venuto il momento di cantare
una esequie al passato.

Naslov
Ha llegado el momento de cantar
Prevođenje
Španjolski

Preveo lilian canale
Ciljni jezik: Španjolski

Estoy segura de que nada más ahogará mi rima,
al silencio, lo he mantenido preso por años en la garganta
como una trampa del sacrificio
ha llegado el momento de cantar
un funeral al pasado.
Posljednji potvrdio i uredio Isildur__ - 24 prosinac 2009 13:03





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

23 prosinac 2009 21:13

Freya
Broj poruka: 1910
A suggestion, only to include "quindi" in a way: "Y por lo tanto ha llegado el momento...".

23 prosinac 2009 22:19

lilian canale
Broj poruka: 14972