Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Gjuha polake-Suedisht - Przed udzieleniem odpowiedzi należy...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Titull
Przed udzieleniem odpowiedzi należy...
Tekst
Prezantuar nga
arkteg
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha polake
Przed udzieleniem odpowiedzi należy dokładnie zapoznać się z treścią poszczególnych rubryk wniosku.
Titull
Före svar bör man...
Përkthime
Suedisht
Perkthyer nga
Edyta223
Përkthe në: Suedisht
Före svar bör man noggrant läsa igenom innehållet för varje punkt i ansökningsblanketten."
U vleresua ose u publikua se fundi nga
pias
- 10 Shkurt 2010 07:23
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
4 Janar 2010 14:00
pias
Numri i postimeve: 8113
Originalöversättning:
"Före svar bör man läsa noga igenom innehåll i varje ansökningspunkt."
Hej Edyta,
vad tror du om att skriva: "Före svar bör man noggrant läsa igenom innehållet för varje ansökningspunkt."
GOD FORTSÄTTNING PÅ DET NYA ÅRET
4 Janar 2010 17:06
Edyta223
Numri i postimeve: 787
Hej Pias!
Jag har rättat.
Tack och en bra början på det nya året!
9 Shkurt 2010 14:27
gamine
Numri i postimeve: 4611
According to the English one "In the application form" is not translated but perhaps it's not important.
9 Shkurt 2010 15:09
pias
Numri i postimeve: 8113
Jag håller med Lene, tack!
Edyta -vad tror du om att justera till: "Före svar bör man noggrant läsa igenom innehållet för varje punkt i ansökningsblanketten."
9 Shkurt 2010 21:04
Edyta223
Numri i postimeve: 787
Ja, det ser ut bra.