Traducerea - Poloneză-Suedeză - Przed udzieleniem odpowiedzi należy...Status actual Traducerea
| Przed udzieleniem odpowiedzi należy... | | Limba sursă: Poloneză
Przed udzieleniem odpowiedzi należy dokładnie zapoznać się z treścią poszczególnych rubryk wniosku. |
|
| | | Limba ţintă: Suedeză
Före svar bör man noggrant läsa igenom innehållet för varje punkt i ansökningsblanketten." |
|
Validat sau editat ultima dată de către pias - 10 Februarie 2010 07:23
Ultimele mesaje | | | | | 4 Ianuarie 2010 14:00 | |  piasNumărul mesajelor scrise: 8114 | Originalöversättning: "Före svar bör man läsa noga igenom innehÃ¥ll i varje ansökningspunkt."
Hej Edyta,
vad tror du om att skriva: "Före svar bör man noggrant läsa igenom innehållet för varje ansökningspunkt."
GOD FORTSÄTTNING PÅ DET NYA ÅRET  | | | 4 Ianuarie 2010 17:06 | | | Hej Pias!
Jag har rättat.
Tack och en bra början pÃ¥ det nya Ã¥ret! | | | 9 Februarie 2010 14:27 | |  gamine Numărul mesajelor scrise: 4611 | According to the English one "In the application form" is not translated but perhaps it's not important. | | | 9 Februarie 2010 15:09 | |  piasNumărul mesajelor scrise: 8114 | Jag hÃ¥ller med Lene, tack!
Edyta -vad tror du om att justera till: "Före svar bör man noggrant läsa igenom innehållet för varje punkt i ansökningsblanketten." | | | 9 Februarie 2010 21:04 | | | |
|
|