Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjuha portugjeze-Italisht - Olá querido! Como está? Espero que esteja tudo...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Gjuha portugjezeItalisht

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Olá querido! Como está? Espero que esteja tudo...
Tekst
Prezantuar nga Fatinha1
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha portugjeze

Olá querido!
Como estás?
Espero que esteja tudo bem...
Hoje não me respondeste.
Já sei que tens estado doente
Espero que melhores rápido
um beijo

Titull
Ciao caro! Come stai? Spero...
Përkthime
Italisht

Perkthyer nga 3mend0
Përkthe në: Italisht

Ciao caro!
Come stai?
Spero che tutto vada bene...
Oggi non mi hai risposto.
Già so che sei stato malato
Spero che tu guarisca presto
un bacio
U vleresua ose u publikua se fundi nga Efylove - 30 Janar 2010 19:31





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

29 Janar 2010 12:23

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Spero che tutto va bene

Già so che sei stato malato

29 Janar 2010 14:01

Freya
Numri i postimeve: 1910
3rd line is incorrect, I agree with Lilian, and also the 5th line needs to be edited. "Mi auguro" I guess it's more formal and this isn't the case because it's a conversation between friends, lovers...

1 Shkurt 2010 08:44

3mend0
Numri i postimeve: 49
Yes, my version is probably more formal, I used the subjunctive version (che vada) that is the right version in "good" italian, but today many people doesn't use subjunctive anymore (unfortunately!)