Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Португальский-Итальянский - Olá querido! Como está? Espero que esteja tudo...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ПортугальскийИтальянский

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Olá querido! Como está? Espero que esteja tudo...
Tекст
Добавлено Fatinha1
Язык, с которого нужно перевести: Португальский

Olá querido!
Como estás?
Espero que esteja tudo bem...
Hoje não me respondeste.
Já sei que tens estado doente
Espero que melhores rápido
um beijo

Статус
Ciao caro! Come stai? Spero...
Перевод
Итальянский

Перевод сделан 3mend0
Язык, на который нужно перевести: Итальянский

Ciao caro!
Come stai?
Spero che tutto vada bene...
Oggi non mi hai risposto.
Già so che sei stato malato
Spero che tu guarisca presto
un bacio
Последнее изменение было внесено пользователем Efylove - 30 Январь 2010 19:31





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

29 Январь 2010 12:23

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Spero che tutto va bene

Già so che sei stato malato

29 Январь 2010 14:01

Freya
Кол-во сообщений: 1910
3rd line is incorrect, I agree with Lilian, and also the 5th line needs to be edited. "Mi auguro" I guess it's more formal and this isn't the case because it's a conversation between friends, lovers...

1 Февраль 2010 08:44

3mend0
Кол-во сообщений: 49
Yes, my version is probably more formal, I used the subjunctive version (che vada) that is the right version in "good" italian, but today many people doesn't use subjunctive anymore (unfortunately!)