Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Portugiesisch-Italienisch - Olá querido! Como está? Espero que esteja tudo...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: PortugiesischItalienisch

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Olá querido! Como está? Espero que esteja tudo...
Text
Übermittelt von Fatinha1
Herkunftssprache: Portugiesisch

Olá querido!
Como estás?
Espero que esteja tudo bem...
Hoje não me respondeste.
Já sei que tens estado doente
Espero que melhores rápido
um beijo

Titel
Ciao caro! Come stai? Spero...
Übersetzung
Italienisch

Übersetzt von 3mend0
Zielsprache: Italienisch

Ciao caro!
Come stai?
Spero che tutto vada bene...
Oggi non mi hai risposto.
Già so che sei stato malato
Spero che tu guarisca presto
un bacio
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Efylove - 30 Januar 2010 19:31





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

29 Januar 2010 12:23

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Spero che tutto va bene

Già so che sei stato malato

29 Januar 2010 14:01

Freya
Anzahl der Beiträge: 1910
3rd line is incorrect, I agree with Lilian, and also the 5th line needs to be edited. "Mi auguro" I guess it's more formal and this isn't the case because it's a conversation between friends, lovers...

1 Februar 2010 08:44

3mend0
Anzahl der Beiträge: 49
Yes, my version is probably more formal, I used the subjunctive version (che vada) that is the right version in "good" italian, but today many people doesn't use subjunctive anymore (unfortunately!)