Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Portugalski-Włoski - Olá querido! Como está? Espero que esteja tudo...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: PortugalskiWłoski

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Olá querido! Como está? Espero que esteja tudo...
Tekst
Wprowadzone przez Fatinha1
Język źródłowy: Portugalski

Olá querido!
Como estás?
Espero que esteja tudo bem...
Hoje não me respondeste.
Já sei que tens estado doente
Espero que melhores rápido
um beijo

Tytuł
Ciao caro! Come stai? Spero...
Tłumaczenie
Włoski

Tłumaczone przez 3mend0
Język docelowy: Włoski

Ciao caro!
Come stai?
Spero che tutto vada bene...
Oggi non mi hai risposto.
Già so che sei stato malato
Spero che tu guarisca presto
un bacio
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Efylove - 30 Styczeń 2010 19:31





Ostatni Post

Autor
Post

29 Styczeń 2010 12:23

lilian canale
Liczba postów: 14972
Spero che tutto va bene

Già so che sei stato malato

29 Styczeń 2010 14:01

Freya
Liczba postów: 1910
3rd line is incorrect, I agree with Lilian, and also the 5th line needs to be edited. "Mi auguro" I guess it's more formal and this isn't the case because it's a conversation between friends, lovers...

1 Luty 2010 08:44

3mend0
Liczba postów: 49
Yes, my version is probably more formal, I used the subjunctive version (che vada) that is the right version in "good" italian, but today many people doesn't use subjunctive anymore (unfortunately!)