Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portugais-Italien - Olá querido! Como está? Espero que esteja tudo...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: PortugaisItalien

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Olá querido! Como está? Espero que esteja tudo...
Texte
Proposé par Fatinha1
Langue de départ: Portugais

Olá querido!
Como estás?
Espero que esteja tudo bem...
Hoje não me respondeste.
Já sei que tens estado doente
Espero que melhores rápido
um beijo

Titre
Ciao caro! Come stai? Spero...
Traduction
Italien

Traduit par 3mend0
Langue d'arrivée: Italien

Ciao caro!
Come stai?
Spero che tutto vada bene...
Oggi non mi hai risposto.
Già so che sei stato malato
Spero che tu guarisca presto
un bacio
Dernière édition ou validation par Efylove - 30 Janvier 2010 19:31





Derniers messages

Auteur
Message

29 Janvier 2010 12:23

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Spero che tutto va bene

Già so che sei stato malato

29 Janvier 2010 14:01

Freya
Nombre de messages: 1910
3rd line is incorrect, I agree with Lilian, and also the 5th line needs to be edited. "Mi auguro" I guess it's more formal and this isn't the case because it's a conversation between friends, lovers...

1 Février 2010 08:44

3mend0
Nombre de messages: 49
Yes, my version is probably more formal, I used the subjunctive version (che vada) that is the right version in "good" italian, but today many people doesn't use subjunctive anymore (unfortunately!)