Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Arabisht-Suedisht - لو ما Ø´Ùت بعيني ما صدقت
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Titull
لو ما Ø´Ùت بعيني ما صدقت
Tekst
Prezantuar nga
samera
gjuha e tekstit origjinal: Arabisht
لو ما Ø´Ùت بعيني ما صدقت
Titull
Om jag inte såg det med mina egna ögon så skulle jag inte ha trott på det.
Përkthime
Suedisht
Perkthyer nga
Abed752
Përkthe në: Suedisht
Om jag inte såg det med mina egna ögon så skulle jag inte ha trott på det.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
pias
- 19 Maj 2010 08:26
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
6 Maj 2010 16:36
pias
Numri i postimeve: 8113
Hello jaq
May I have a bridge?
CC:
jaq84
19 Maj 2010 07:37
jaq84
Numri i postimeve: 568
"If I didn't see it with my own eyes, I wouldn't have believed it"
Sorry for the late reply
19 Maj 2010 07:42
pias
Numri i postimeve: 8113
No problem Jag, glad to see you back!
Thanks for the bridge xx
19 Maj 2010 07:46
pias
Numri i postimeve: 8113
Originalöversättning före korr: "Om han inte fäste ögonen så skulle jag inte tro".