Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Арабски-Swedish - لو ما Ø´Ùت بعيني ما صدقت
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
لو ما Ø´Ùت بعيني ما صدقت
Текст
Предоставено от
samera
Език, от който се превежда: Арабски
لو ما Ø´Ùت بعيني ما صدقت
Заглавие
Om jag inte såg det med mina egna ögon så skulle jag inte ha trott på det.
Превод
Swedish
Преведено от
Abed752
Желан език: Swedish
Om jag inte såg det med mina egna ögon så skulle jag inte ha trott på det.
За последен път се одобри от
pias
- 19 Май 2010 08:26
Последно мнение
Автор
Мнение
6 Май 2010 16:36
pias
Общо мнения: 8113
Hello jaq
May I have a bridge?
CC:
jaq84
19 Май 2010 07:37
jaq84
Общо мнения: 568
"If I didn't see it with my own eyes, I wouldn't have believed it"
Sorry for the late reply
19 Май 2010 07:42
pias
Общо мнения: 8113
No problem Jag, glad to see you back!
Thanks for the bridge xx
19 Май 2010 07:46
pias
Общо мнения: 8113
Originalöversättning före korr: "Om han inte fäste ögonen så skulle jag inte tro".