Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Arabiskt-Svenskt - لو ما شفت بعيني ما صدقت

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: ArabisktSvenskt

Heiti
لو ما شفت بعيني ما صدقت
Tekstur
Framborið av samera
Uppruna mál: Arabiskt

لو ما شفت بعيني ما صدقت

Heiti
Om jag inte såg det med mina egna ögon så skulle jag inte ha trott på det.
Umseting
Svenskt

Umsett av Abed752
Ynskt mál: Svenskt

Om jag inte såg det med mina egna ögon så skulle jag inte ha trott på det.
Góðkent av pias - 19 Mai 2010 08:26





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

6 Mai 2010 16:36

pias
Tal av boðum: 8113
Hello jaq

May I have a bridge?

CC: jaq84

19 Mai 2010 07:37

jaq84
Tal av boðum: 568
"If I didn't see it with my own eyes, I wouldn't have believed it"
Sorry for the late reply

19 Mai 2010 07:42

pias
Tal av boðum: 8113
No problem Jag, glad to see you back!
Thanks for the bridge xx

19 Mai 2010 07:46

pias
Tal av boðum: 8113
Originalöversättning före korr: "Om han inte fäste ögonen så skulle jag inte tro".