Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Αραβικά-Σουηδικά - لو ما Ø´Ùت بعيني ما صدقت
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
لو ما Ø´Ùت بعيني ما صدقت
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
samera
Γλώσσα πηγής: Αραβικά
لو ما Ø´Ùت بعيني ما صدقت
τίτλος
Om jag inte såg det med mina egna ögon så skulle jag inte ha trott på det.
Μετάφραση
Σουηδικά
Μεταφράστηκε από
Abed752
Γλώσσα προορισμού: Σουηδικά
Om jag inte såg det med mina egna ögon så skulle jag inte ha trott på det.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
pias
- 19 Μάϊ 2010 08:26
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
6 Μάϊ 2010 16:36
pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8113
Hello jaq
May I have a bridge?
CC:
jaq84
19 Μάϊ 2010 07:37
jaq84
Αριθμός μηνυμάτων: 568
"If I didn't see it with my own eyes, I wouldn't have believed it"
Sorry for the late reply
19 Μάϊ 2010 07:42
pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8113
No problem Jag, glad to see you back!
Thanks for the bridge xx
19 Μάϊ 2010 07:46
pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8113
Originalöversättning före korr: "Om han inte fäste ögonen så skulle jag inte tro".