Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 아라비아어-스웨덴어 - لو ما شفت بعيني ما صدقت

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 아라비아어스웨덴어

제목
لو ما شفت بعيني ما صدقت
본문
samera에 의해서 게시됨
원문 언어: 아라비아어

لو ما شفت بعيني ما صدقت

제목
Om jag inte såg det med mina egna ögon så skulle jag inte ha trott på det.
번역
스웨덴어

Abed752에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스웨덴어

Om jag inte såg det med mina egna ögon så skulle jag inte ha trott på det.
pias에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 5월 19일 08:26





마지막 글

글쓴이
올리기

2010년 5월 6일 16:36

pias
게시물 갯수: 8113
Hello jaq

May I have a bridge?

CC: jaq84

2010년 5월 19일 07:37

jaq84
게시물 갯수: 568
"If I didn't see it with my own eyes, I wouldn't have believed it"
Sorry for the late reply

2010년 5월 19일 07:42

pias
게시물 갯수: 8113
No problem Jag, glad to see you back!
Thanks for the bridge xx

2010년 5월 19일 07:46

pias
게시물 갯수: 8113
Originalöversättning före korr: "Om han inte fäste ögonen så skulle jag inte tro".