Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Arabisch-Schwedisch - لو ما Ø´Ùت بعيني ما صدقت
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Titel
لو ما Ø´Ùت بعيني ما صدقت
Text
Übermittelt von
samera
Herkunftssprache: Arabisch
لو ما Ø´Ùت بعيني ما صدقت
Titel
Om jag inte såg det med mina egna ögon så skulle jag inte ha trott på det.
Übersetzung
Schwedisch
Übersetzt von
Abed752
Zielsprache: Schwedisch
Om jag inte såg det med mina egna ögon så skulle jag inte ha trott på det.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
pias
- 19 Mai 2010 08:26
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
6 Mai 2010 16:36
pias
Anzahl der Beiträge: 8113
Hello jaq
May I have a bridge?
CC:
jaq84
19 Mai 2010 07:37
jaq84
Anzahl der Beiträge: 568
"If I didn't see it with my own eyes, I wouldn't have believed it"
Sorry for the late reply
19 Mai 2010 07:42
pias
Anzahl der Beiträge: 8113
No problem Jag, glad to see you back!
Thanks for the bridge xx
19 Mai 2010 07:46
pias
Anzahl der Beiträge: 8113
Originalöversättning före korr: "Om han inte fäste ögonen så skulle jag inte tro".