Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Арабский-Шведский - لو ما شفت بعيني ما صدقت

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АрабскийШведский

Статус
لو ما شفت بعيني ما صدقت
Tекст
Добавлено samera
Язык, с которого нужно перевести: Арабский

لو ما شفت بعيني ما صدقت

Статус
Om jag inte såg det med mina egna ögon så skulle jag inte ha trott på det.
Перевод
Шведский

Перевод сделан Abed752
Язык, на который нужно перевести: Шведский

Om jag inte såg det med mina egna ögon så skulle jag inte ha trott på det.
Последнее изменение было внесено пользователем pias - 19 Май 2010 08:26





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

6 Май 2010 16:36

pias
Кол-во сообщений: 8113
Hello jaq

May I have a bridge?

CC: jaq84

19 Май 2010 07:37

jaq84
Кол-во сообщений: 568
"If I didn't see it with my own eyes, I wouldn't have believed it"
Sorry for the late reply

19 Май 2010 07:42

pias
Кол-во сообщений: 8113
No problem Jag, glad to see you back!
Thanks for the bridge xx

19 Май 2010 07:46

pias
Кол-во сообщений: 8113
Originalöversättning före korr: "Om han inte fäste ögonen så skulle jag inte tro".