Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Арабский-Шведский - لو ما Ø´Ùت بعيني ما صدقت
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Статус
لو ما Ø´Ùت بعيني ما صدقت
Tекст
Добавлено
samera
Язык, с которого нужно перевести: Арабский
لو ما Ø´Ùت بعيني ما صدقت
Статус
Om jag inte såg det med mina egna ögon så skulle jag inte ha trott på det.
Перевод
Шведский
Перевод сделан
Abed752
Язык, на который нужно перевести: Шведский
Om jag inte såg det med mina egna ögon så skulle jag inte ha trott på det.
Последнее изменение было внесено пользователем
pias
- 19 Май 2010 08:26
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
6 Май 2010 16:36
pias
Кол-во сообщений: 8113
Hello jaq
May I have a bridge?
CC:
jaq84
19 Май 2010 07:37
jaq84
Кол-во сообщений: 568
"If I didn't see it with my own eyes, I wouldn't have believed it"
Sorry for the late reply
19 Май 2010 07:42
pias
Кол-во сообщений: 8113
No problem Jag, glad to see you back!
Thanks for the bridge xx
19 Май 2010 07:46
pias
Кол-во сообщений: 8113
Originalöversättning före korr: "Om han inte fäste ögonen så skulle jag inte tro".