Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Arabe-Suédois - لو ما شفت بعيني ما صدقت

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: ArabeSuédois

Titre
لو ما شفت بعيني ما صدقت
Texte
Proposé par samera
Langue de départ: Arabe

لو ما شفت بعيني ما صدقت

Titre
Om jag inte såg det med mina egna ögon så skulle jag inte ha trott på det.
Traduction
Suédois

Traduit par Abed752
Langue d'arrivée: Suédois

Om jag inte såg det med mina egna ögon så skulle jag inte ha trott på det.
Dernière édition ou validation par pias - 19 Mai 2010 08:26





Derniers messages

Auteur
Message

6 Mai 2010 16:36

pias
Nombre de messages: 8113
Hello jaq

May I have a bridge?

CC: jaq84

19 Mai 2010 07:37

jaq84
Nombre de messages: 568
"If I didn't see it with my own eyes, I wouldn't have believed it"
Sorry for the late reply

19 Mai 2010 07:42

pias
Nombre de messages: 8113
No problem Jag, glad to see you back!
Thanks for the bridge xx

19 Mai 2010 07:46

pias
Nombre de messages: 8113
Originalöversättning före korr: "Om han inte fäste ögonen så skulle jag inte tro".