Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjuha polake-Anglisht - Monka, jak bÄ™dziesz mogÅ‚a rozmawiać...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Gjuha polakeAnglishtGjuha holandeze

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Monka, jak będziesz mogła rozmawiać...
Tekst
Prezantuar nga huup87
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha polake

Monka, jak będziesz mogła rozmawiać, to zadzwoń. Ważne (To jest ważne).
Vërejtje rreth përkthimit
engels nederlands

Before edit:
monka jak bedziesz mogla rozmawiac to zadzwon wazne

Titull
Monka, if you can talk, call me
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga Aneta B.
Përkthe në: Anglisht

Monka, if you can talk, call me. It's urgent.
Vërejtje rreth përkthimit
urgent/important

Lack of punctuation in Polish.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Lein - 17 Shkurt 2010 18:52





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

17 Shkurt 2010 16:38

Aneta B.
Numri i postimeve: 4487
I really have no idea why I translated "jak będziesz mogła rozmawiać" -->if you have time" !!!

This is not precisely what the clause means. I'm very very sorry, Lilly and Lein (if the Dutch translation was done on the basis of my English one).
It should be: "if you are able to talk".

CC: lilian canale Lein

17 Shkurt 2010 16:43

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Hi! You should have sent Lein a CC, as the "red/white/blue" flag is the Dutch one.

Besides, it is still time to edit these translations with the help of the respective experts in the target-language, so don't worry about, this can happen sometimes one of us does some mistake

P.S. what would be the right way to translate "jak będziesz mogła rozmawiać" then?

17 Shkurt 2010 16:50

Aneta B.
Numri i postimeve: 4487
A right translation is the one I have typed in the first post.

Once again CC to you, dear Lein. I just mixed the flags French and Dutch (so alike!)

CC: Lein

17 Shkurt 2010 18:53

Lein
Numri i postimeve: 3389
No worries
I have edited the Dutch and English translation.
Thanks Aneta!

17 Shkurt 2010 22:20

Aneta B.
Numri i postimeve: 4487
Thank you, Lein, so much!!!