Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - पोलिस-अंग्रेजी - Monka, jak bÄ™dziesz mogÅ‚a rozmawiać...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: पोलिसअंग्रेजीडच

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Monka, jak będziesz mogła rozmawiać...
हरफ
huup87द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: पोलिस

Monka, jak będziesz mogła rozmawiać, to zadzwoń. Ważne (To jest ważne).
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
engels nederlands

Before edit:
monka jak bedziesz mogla rozmawiac to zadzwon wazne

शीर्षक
Monka, if you can talk, call me
अनुबाद
अंग्रेजी

Aneta B.द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

Monka, if you can talk, call me. It's urgent.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
urgent/important

Lack of punctuation in Polish.
Validated by Lein - 2010年 फेब्रुअरी 17日 18:52





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2010年 फेब्रुअरी 17日 16:38

Aneta B.
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4487
I really have no idea why I translated "jak będziesz mogła rozmawiać" -->if you have time" !!!

This is not precisely what the clause means. I'm very very sorry, Lilly and Lein (if the Dutch translation was done on the basis of my English one).
It should be: "if you are able to talk".

CC: lilian canale Lein

2010年 फेब्रुअरी 17日 16:43

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Hi! You should have sent Lein a CC, as the "red/white/blue" flag is the Dutch one.

Besides, it is still time to edit these translations with the help of the respective experts in the target-language, so don't worry about, this can happen sometimes one of us does some mistake

P.S. what would be the right way to translate "jak będziesz mogła rozmawiać" then?

2010年 फेब्रुअरी 17日 16:50

Aneta B.
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4487
A right translation is the one I have typed in the first post.

Once again CC to you, dear Lein. I just mixed the flags French and Dutch (so alike!)

CC: Lein

2010年 फेब्रुअरी 17日 18:53

Lein
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3389
No worries
I have edited the Dutch and English translation.
Thanks Aneta!

2010年 फेब्रुअरी 17日 22:20

Aneta B.
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4487
Thank you, Lein, so much!!!